— Извини, я не думал…
— Не надо извиняться! Ты нужен мне! Ты должен быть здесь, а не на каком-то чертовом острове! И я напилась, в чем и твоя вина.
В голосе слышалась задорная обида, что утешало, но не снимало груза с плеч.
— Я так рад тебя слышать.
— Я тоже. Но я жутко зла на тебя. Я скучаю и понятия не имею, когда ты вернешься.
Теперь прозвучала нотка страха. Дженни пришлось пережить такое, что сломало бы любого. А она стала только сильнее. Однако прежние тревоги иногда всплывали на поверхность. Дженни слишком хорошо знала, как тонка грань между повседневной жизнью и хаосом. И как легко ее переступить.
— Я тоже скучаю.
Тишина в проводах казалась полой, лишь изредка прерывалась шумами.
— Ты не обязан за все отвечать, Дэвид, — наконец сказала Дженни. — Ты не можешь решить все проблемы, — заявила она то ли со смирением, то ли с сожалением.
— Я и не пытаюсь.
— Разве? А по-моему, ты только этим и занимаешься, — вздохнула она. — Когда вернешься, будет разговор.
— О чем? — спросил я с замиранием сердца.
Треск помех заглушил ответ.
— …слышишь меня?
— Теперь — да. Алло, Дженни?
Молчание. Я попытался перезвонить, но не было сигнала.
Линия неисправна.
Словно по подсказке, замигала лампа. Свет восстановился, но стал тусклее. Не только телефонные провода реагировали на ураган.
С печалью и тяжестью на сердце я положил трубку. Снаружи триумфально выл ветер, ударяя по стеклу дождем. Я подошел к окну. Ураган разогнал облака, и полная луна освещала землю призрачно-бледным светом. Уличный фонарь качался на ветру.
Под ним стояла девочка-подросток.
Она выглядела продрогшей, будто непогода застала ее врасплох. Подняла личико, когда я появился в окне, и пару секунд мы смотрели друг на друга. Тонкое пальто едва защищало от холода. Под ним была одна ночная сорочка. Ветер трепал ткань. Мокрые светлые волосы липли к голове. Она моргала от попадавшей в глаза воды и смотрела на меня.
Затем метнулась в тень, в сторону деревни, и исчезла из виду.
Надежды, что к утру ураган пройдет, развеялись, едва я открыл глаза. Ветер сотрясал окно, и дождь так хлестал по стеклам, словно злился на то, что не может разбить их вдребезги.
На душе грузом лежало воспоминание о незаконченном разговоре с Дженни, однако гудка по-прежнему не было. Пока не починят телефонные линии, цифровые полицейские рации — единственное средство связи с миром.
Ладно хоть электричество на месте, пусть свет и помигивал, намекая, что он сохранится не надолго.
— Одно из удовольствий жизни на острове, — отметила Эллен, ставя передо мной завтрак, когда я спустился вниз. Анна ела кашу за кухонным столом, портативная газовая плита согревала помещение. — Телефоны часто перестают работать во время урагана. Электричество тоже не всегда выдерживает.
— И как долго вы обычно сидите без связи?
— День-другой. Иногда дольше. — Она улыбнулась, увидев мое выражение лица. — Не беспокойтесь. Мы привыкли. У каждого на острове есть газ в баллонах, а в отеле имеется собственный генератор. Мы не будем ни голодать, ни мерзнуть.
— Что у вас с рукой? — спросила Анна, глядя на мою повязку.
— Упал.
Она обдумывала ответ пару секунд.
— Надо смотреть под ноги, — отчитала меня девочка и продолжила кушать кашу.
— Анна, — упрекнула Эллен.
— Да, надо, — согласился я.
Продолжая улыбаться, я направился в бар: дурное настроение как рукой сняло. Подумаешь, телефоны сломались на день-другой, это неудобство, но не конец света. Фрейзер уже доедал завтрак, поглощая огромную тарелку жареных яиц, бекона и сосисок. У него было похмелье, но не такое ужасное, как вчерашним утром. Ожидание команды подкрепления, несомненно, поубавило ему энтузиазма.
— Вы уже разговаривали с Дунканом? — спросил я, сев напротив. Интересно, как фургон выдерживает ветер? Не очень ему там комфортно, мягко говоря.
— Он в порядке, — пробурчал Фрейзер и передал мне рацию. — Уоллес просил вас позвонить.
У меня упало сердце: наверняка плохие новости.
— Ураган сорвал все наши планы, — прямо выпалил Уоллес. Связь была столь ужасной, будто он звонил с другого конца света. — Мы не можем выслать следственную группу в таких условиях.
Пусть я и ожидал такого поворота событий, новость была ударом.
— А когда сможете?
Ответ затерялся в волне помех. Я попросил повторить.
— Говорю, не знаю. Перелеты и паромы в Сторноуэй отменены на неопределенный срок, и на ближайшее время прогноз погоды скверный.
— А как насчет вертолета береговой охраны? — спросил я, зная, что иногда он перевозит полицейских на недоступные острова.
— Нет шансов. Лодки терпят крушение, и никто не станет отвлекаться от спасательных работ ради трупа месячной давности. В любом случае на утесах Руны такие восходящие потоки, что сложно садиться даже при идеальной погоде. Не могу рисковать. Извините, но пока вам придется подождать.
Я массировал виски, пытаясь снять накатившую боль. Еще одна волна помех заглушила слова Уоллеса.
— …решил подключить Эндрю Броуди. Знаю, он на пенсии, но обладает колоссальным опытом. Пока не пришлем подкрепление, пригодится. Слушайте, что он вам говорит. — Уоллес помолчал. — Вы меня поняли?
Было вполне ясно. Я бы тоже не оставил Фрейзера за главного. Стараясь не смотреть на сержанта, я передал ему рацию.
Очевидно, его уже поставили в известность. Испепеляя меня взглядом, будто то моя вина, он убрал рацию.
— Вы уже говорили с Броуди? — спросил я.